Кућа Добрих Вести

Login

Годишњица помирења Француске и Немачке

Оцените овај чланак
(2 гласова)

nemackaambasadafgfgfgfgУ француској резиденцији у Београду свечано је обележен Дан немачко-француског пријатељства, 57. годишњица потписивања Јелисејског споразума који је плод политичке одлуке председника Конрада Аденауера и Шарла де Гола.

 

Споразум је потписан 22. јануара 1963. године у Јелисејској палати у Паризу и представља чин храбрости који тада није био у складу са јавним мишљењем али који се повиновао, како је рекао француски амбасадор у Београду Жан-луј Фалкони,"једној визији света за опште добро, визији коју су следиле две изузетне личности".

 

"Овај чин је заснован на дубоком познавању историје и исторје ратова у којима смо уништавали једни друге, чин на коме је изграђено трајно помирење и који је играо одлучујућу улогу у вредновању мира и стабилности које се данас промовишу на нашем континенту", рекао је Фалкони.

 

Француско-немачко пријатељство, како је истакао, извор је креативнсти и позитивних иницијатива које су понекад предмет крутика али су добра основа у тренутцима када треба дати одговор на европске стратешке изазове.

 

Фалкони је посебно нагласио да Француска и Немачка остају ангажоване у корист приступања земаља Западног Балкана Европској унији.

 

Немачки амбасадор у Београду Томас Шиб је рекао на свечаности да Немачка и Француска имају заједнички циљ а то је давање импулса за европска решења.

                                                  francuzererer

 

Када Француска и Немачка усагласе ставове и изађу са предлогом, рекао је Шиб, онда то значајно олакшаца за консенсус између, ускоро, 27 чланица ЕУ.

 

Амбасадори Немачке и Француске истакли су да је традиција проистекла из Јелисејског споразума потврђена и прошле године споразумом који су немачка канцеларка Ангела Меркел и француски председник Емануел Макрон потписаи у Ахену.

 

Србија и целокупни регион Западног Балкана чврсто су повезани са Европском унијом и заједничкка је жеља да што пре приступе евроској породици, закључији су Фолкони и Шиб, посебно нагласивши да ће као искрени партнери пружити подршку Србији на њеном европском путу.

 

Извор: Кућа добрих вести


Последњи пут измењено субота, 25 јануар 2020 00:40
Gordana Zankovic

ГОРДАНА ЗАНКОВИЋ - Рођена, живи и ради у Београду као новинар и преводилац.
Четрдесет година радног стажа провела је у обе професије, a у новинарству највећи део бавећи се питањима религије, претежно догађајима везаним за цркве и верске заједнице у Србији.

,,Кућа добрих вести" је права прилика да искуство које сам стекла у сусрету са умним људима и посебно људима од вере, филозофома, теолозима и другим који верују да је добро једино право опредељење, пренесем онима који тај пут следе и желе то да чују!

Као књижевни преводилац објавила је више превода са француског, италијанског и енглеског језика. Судски је тумач за француски језик.

Завршила је Девету београдску гимназију и Филолошки факултет, одсек за романистику.
Мајка је две предивне ћерке Милице и Невене!

Остави коментар

Поља обележена (*) су обавезна. Основна употреба HTML кода је дозвољена.

...:::.„Кућа добрих вести“ не сноси одговорност за садржаје линкова који воде на друге интернет странице (спољашње везе) .:::... © Кућа Добрих Вести 2015

Врх Десктоп верзија