Кућа Добрих Вести

Login

Склад српске и корејске хране

Оцените овај чланак
(5 гласова)

hangarШта кажете на гриловани ђубек сир из Пирота са корејским сенфом? Или вински коктел, корејски меору од дивљег грожђа и неке српске сорте?


Недавно су у Београду нови и пријатни укуси за непца следили један за другим током специјалне вечере комбиноване српско-корејске хране (fussion cuisine). Први догађај те врсте под називом “Укус новог склада корејске и српске хране” су приредили Амбасада Репулике Кореје у Србији и управа ресторана Ибис.

                                                
Гости су имали прилику да уживају у јеловнику са седам јела која су сачинили Ђина Ким, главна куварица резиденције амбасадора Републике Кореје и тим кувара ресторана Ибис на челу са Вањом Пушкаром.

                                                     
Дегустација комбинације српско-корејских јела, сачињених уз додатне зачине са два поднебља међусобно удаљена преко 8.000 километара птичјег лета, била је пропраћена стручним тумачењима рецепата. Потом би се за трпезама развијала дискусија о новом менију.

                                                                        ll2

 

Гости, домаћи представници политике, културе, медија, пословног света и гастрономије са члановима дипломатског кора у Србији су за почетак пробали хладне макароне од краставца у расолу од кимчија, незаобилазног корејског пикантног прилога од маринираног купуса. Уследиле су обојене кнедле са цветом гарденије и језгром младог какстуса, уз корејску сарму са супом од говеђих костију. Главно јело је био одрезак српског планинског говечета буше, куваног на тихој ватри са соја сосом уз прилог од пиринчаног умака.

 

ll3
Као десерт су служени цитрус гранита, гноћи са сладоледом од шљива и аниса, те пролетњи десерт – ролна од зеленог чаја са крмом од црвеног пасуља. На крају су изнети традиционални корејски колачићи, чоколада од црног сусама, те желе од гинсенга, са кафом или цветним чајем.

Уз свако јело су служена специјално пробрана вина, ликери и коктели из Јужне Кореје и Србије који су додатно обогатили доживљај заједничког кулинарског умећа. Пробани су корејски вино од шљиве (Maesil wonju), пиринчана вотка, као и домаћи мирисни ликер од сувих шљива и “Занос” Ивановић, десертно вино жуто зелене боје.


Корејска јела нису довољно позната у Србији, као и обрнуто. Отуда иницијатива за стваралачку сарадњу између двеју кухиња која је пружила изузетно искуство припадницима двеју нација.

                                                       ll4
“Састојци и форма корејске и српске хране су веома различити, али изненађује што лако можемо осетити сличности укуса. Надам се да ће бити још више трагања и сарадње у области хране између двеју земаља,” казао је Јо Де-ђунг амбасадор Републике Кореје поздрављајући госте.

 

ll5           


Корејска кухиња


Водећи порекло из древних пољопривредних и номадских традиција са Корејског полуострва и јужне Манџурије, корејска кухиња се развијала кроз сложени узајамни утицај природног окружења и различитих културних трендова. Jош од старих времена, корејски народ је веровао да храна и лек имају исто порекло и стога обављају исту функцију, следећи изреку да је „храна најбољи лек“.

                                                            gusja     


Веровање је да здравље и болест једнако потичу од хране коју конзумирају и начина на који је једу. Ова идеја је играла одлучујућу улогу и у развоју традиционалне корејске медицине чији је основни принцип да лек треба користити тек посто што храна не одради посао.


Корејска кухиња се углавном заснива на пиринчу, поврћу и месу. Традиционална корејска јела су именована према броју додатних јела (반찬, банчан) која прате на пари кувани пиринач кратког зрна. За готово сваки оброк се служи споредно јело кимчи.


Међу састојке који се користе обично спадају уље од сусама, ферментисана смеша од пасуља денђанг, соја сос, со, бели лук, ђумбир, зрна бибера, уврела паста црвеног чилија гочуђанг и напа купус. Денђанг ђиге, гулаш пасте од соје, прави се кувањем мешавине састојака као што су месо, шкољке, печурке, чили, тофу и сојина паста.


Једна од кључних речи за разумевање традиционалне корејске хране је ферментација, метаболистички процес који помаже храни да „сазри“ како би имала побољшан укус и нутрициона својства, а могу бити у резерви дуже време.

                                                             manastitrska

 

Позната корејска јела


Светску репутацију као репрезентативно корејско јело почиње да стиче кимчи. Кимчи је хваљен због својих антикарциномних својстава и нутриционе вредности, као и многобројних варијација које стварају узбуђујуће разнолике укусе. Најчешћа врста кимчија прави се мешањем посољеног белог купуса са кимчи пастом справљеном од чилија у праху, белог лука, младог лука, корејског ротквичастог ђумбира, соса од рибе и других састојака попут свежих плодова мора.


Бибимбап („мешани пиринач“) је у основи јело од куваног пиринча поврх кога су стављени свеже и сезонско поврће, пржена јаја, млевена сирова говедина и други састојци. Јело је блиско повезано са градом Ђонђуом, који је Организација за образовање, науку и културу уједињених нација (УНЕСКО) означила „градом гастрономије“, и у коме се манифестације везане за храну, укључујући Бибимбап фестивал, одржавају сваке јесени привлачећи гастрономе из читаве Јужне Кореје и шире.


Булгоги, што буквално значи „ватрено месо“, је традиционално корејско јело од пржене говедине или ретко свињетине након што се исече или исецка и маринира у слатком соја сосу помешаном са мноштвом зачина. то је једно од ретких јела од меса насталих у кореји где су људи претежно више навикли да једу јела од поврћа.


Теок је колач од пиринча. то је низ влажних колача направљених кувањем пиринчаног праха са другим житарицама, обично пасуљем. могу бити различитих облика и спојева.


Јук је каша у кореском стилу направљено од разних житарица која се обично служи деци, одраслима или људима који пате од стомачних проблема. Последњих година су јук ресторани отворени у многим деловима Јужне Кореје. Јело се обично припрема са широким спектром зачина, углавном житарица и поврћа, и такође је развијено у различитим подврстама од којих се неке сада служе на малим посебним вечерама.

                                            koreanmajstori
Нудле


Корејанци су развили широк спектар јела од нудли која су пуна симболичног значења. Такво је, на пример, јанчи гуксу (дословце "светковне нудле "), који се служи у врелој гусатој супи од сардела гостима на венчању. Јело је у Јужној Кореји тесно повезано са идејом срећног венчања, па питање: „Када ћемо моћи да једемо световне нудле, у ствари значи ‘када планирате венчање?’
Kорејци такође, имају дугу традицију уживања у хладним мараконима од хејде „ненгмјoн„ које иду са хладном густом говеђом супом, (Pyeongyang naengmyeon) или љутим чили сосом (Hamheung naengmyeon). Макароне се због дужине и еластичности служе госту заједно са маказама.


Хањеонгсик (Корејски Table d'hote)


Хањеонгсик, познат и као корејска гостионичка трпеза, првобитно се састојао до куваног пиринча, супе те између три и пет додатних јела, углавном од поврћа. Како људи у Јужној Кореји постепено постају имућнији захваљујући бујајућој националној економији, данашњи сет послужења тежи да буде много луксузнији са десетинама нових јела, укључујући месо и рибу. Но, и даље су присутна три основна јела, пиринач, супа и кимчи.


Корејска манастирска храна


Будистички храмови у Јужној Кореји су очували своје кулинарске традиције стварајући диван низ јела од поврћа и састојака и развијајући рецепте који обезбеђују протеин и друге супстанце неопходне како би монахиње и монаси остали здрави. Манастирска јела сада са ентузијазмом практикују вегетеријанци и људи који држе посебне дијете из здравствених разлога.

                                                         mul

Алкохолна пића


Широк спектар алкохолних пића развијен је у различитим крајевима Јужне Кореје како би биле задовољене потребе локалних заједница током одмора, фестивала, верских церемонија и других комеморативних повода. Тренутно је сачувано око 300 традиционалних пића.


Једно од најпопуларнијих широм Кореје данас је макголи (пиринчано вино). Друго веома популарно алкохолно пиће је сођу које се прави додавањем воде и зачина алкохолу.

teol

 

После К-попа, К-храна…


Следећа велика ствар у к-таласу, названом Хаљу, могла би бити корејска храна, или „К-храна“.„К-храна ће бити ефикасно глобализована до 2020.“, рекао је почетком друге деценије овог века ондашњи јужнокорејски министар пољопривреде, шумарства, риболова и хране Су Кју-јонг.


Министар Су је тада веровао да ће ширење популарности Хаљу и К-попа из Азије ка Европи бити од велике помоћи у остваривању напора сеулске администрације за промовисање корејске хране. Сматрао је да су К-храна и К-поп међусобно повезани. „Као репрезентативна спора храна, добра за здравље и дијете, ‘К-храна’ ће помоћи људима да остану у физичкој форми,“ говорио је Су.

 

Су је алудирао на концепт „споре хране“ која промовише локална јела и традиционално кување. Спора храна, замишљна као супротност брзој храни, охрабрује гајење семена, биљака и домаћих животиња карактеристичних за локалне еколошке системе.


Министар је био убеђен да ће се интерес за корејску културу као што је било демонстрирано „хистеријом према к-попу... догодити у ‘к-храни’ када будемо ефикасно промовисали њене предности широм света“. Зато је положио основу која је укључивала изградњу неопходне инфраструктуре, експанзију истраживања и екперата за исхрану, израду стратегије за „к-храну“...

                                                           plivajucicvet

 

Сада ресторани који служе традиционалне корејска јела бивају отварани у водећим светским метрополама као што су Њујорк, Лондон и Париз, добијајући похвале чак и од најпробирљивијих гурмана. У Паризу је број корејских ресторана порастао на око 100 само, са многим муштеријама французима, за разлику од прошлости када су само корески исељеници и њихови азијски пријатељи чинили већину гостију.


Кимчи, булгоги, бибимбап и друга јела које је корејски народ волео током многих генерација, појављују се у домовима широм света. Шефови у неким ресторанима у Сјединјеним Америчким Државама почелу су да комбинују традиционална корејска јела са западним навикама, стварајући бибимбап бургер, кимчи хотдог и гочуђанг одрезак.

 piuiuiuiu

 

Извоз јужнокорејске пољопривреде


Јужнокорејски извоз пољопривредних производа и хране порастао је за 5,6 процената у 2017. услед незабележено велике продаје свежег воћа и рамђона, јужнокорејских инстант нудли. Јужна Кореја је прошле године извезла пољопривредне производе и храну у вредности од 6,83 милијарди долара, пораст у односу на 6,46 милијарди долара у 2016, изјавили су у министарству за пољопривреду, намирнице и рурални развој.


Извоз обрађене хране порастао је за седам посто на 5,73 милијарди сад долара пошто је извоз рамђона, порастао за 31,2 процената на 3,08 милијарди долара. Јапан је највеће извозно тржиште за јужнокорејску храну.

 

                                                    kockicekoreja
Роботи услужују корејску храну


Корејци обожавају своју националну храну. Отуда није изненађење да је јужнокорејска стартап компанија Woowa Brothers Corp. која руководи најпопуларнијом апликацијом за доставу хране у земљи, „baedel minjok“, саопштила како развија аутономног робота за доставу јела.


Самопокретни робот - назван Дили – прави се у сарадњи са истраживачким тимом са Корејског универзитета, једном од три најпрестижније високошколске образовне институције у овој развијеној земљи. App „baedel minjok“ доступна и на оперативним системима Aндроид и IOC, тренутно је прва у овој области.


Извор: Кућа добрих вести


Последњи пут измењено уторак, 29 мај 2018 00:13
Борислав Коркоделовић

Одрастао у Нишу, Скопљу и Београду. Слушајући приче одраслих које су биле много чешће пре доласка телевизије, научио је имена неких светских политичара из средине 1950-тих и пре него што је постао ђак-првак. Први текст за који се сећа да га је написао био је за школске зидне новине о – чудили су се очеви пријатељи – грађанском рату у Конгу 1960. Четврта гимназија у Београду и Факултет политичких наука у Београду, су га научили да покушава да логички и рационално размишља о политици.
Пре него што је ушао у „златни рудник информација“ Новинску агенцију Танјуг да тамо остане наредних 40 година, стицао је праксу код добрих уредника у Радио Београду и на Телевизији Београд, као и од научних радника у Институту за међународну политику и привреду. Био је готово пет година дописник Танјуга са Југа Африке, извештавао са низа међународних догађања. Поред београдских медија, под правим или „илегалним именом“ је сарађивао без проблема са дневницима и недељницима на простору бивше Југославије, загребачким Вјесником, Данасом и Стартом, љубљанским Делом, сарајевским Ослобођењем, скопском Новом Македонијом, подгоричким Монитором...
Увек су га интересовала питања привредног развоја. Позних 1970-тих се заразио „азијским тигровима“ Јужном Корејом, Тајваном, Сингапуром и Хонгконгом чији вртоглави развој до данас прати. Није одолео ни другом валу „азијских тигрова“, Индонезији, Малезији и осталим земљама Југоисточне Азије. Увек заинтересован за лепе економске приче, последњих година учестало пише о привредама Народне
Републике Кине, Индије и осталих земаља BRICS.
Све време му је идеја да читалаштву у Србији и региону пренесе добра искуства из разних делова света и различитих привредних система. Како нам је у привреди, изгледа да није далеко одмакао у том настојању.

Остави коментар

Поља обележена (*) су обавезна. Основна употреба HTML кода је дозвољена.

...:::.„Кућа добрих вести“ не сноси одговорност за садржаје линкова који воде на друге интернет странице (спољашње везе) .:::... © Кућа Добрих Вести 2015

Врх Десктоп верзија