Упознајући новинаре и госте са садржајем Меморандума, Владан Вукосављевић је рекао да су ова сарадња и гостовање високе кинеске делегације значајни и за Сајам књига и за Београд. Учесници и посетиоци Сајма књига имаће од 26. октобра до 2. новембра на Београдском сајму прилику да боље упознају кинеску културу, а прихватањем улоге почасног госта Кина је већ дала значајан допринос овој водећој књижевној манифестацији у региону.
Кинеска Влада и Државна управе за штампу, издаваштво, радио, филм и телевизију посвећују велику пажњу припремама за улогу почасног госта на београдском Сајму књига, рекао је Ву Шу Лин.
"Српској читалачкој публици нећемо представити само важне кинеске публикације, већ и историју, традицију и савремену кинеску културу. Током Сајма у Београду организоваћемо бројне културне манифестације, форуме и изложбе, а гости Београда биће престижни кинески писци и издавачи. Надам се да ћемо на овом сајму изградити духовни мост пријатељства, да ћемо допринети даљој промоцији културне размене, као и учвршћивању економске и привредне сарадње", нагласио је високи кинески званичник.
Да обе државе сарадњу везану за књигу и издаваштво схватају као велику развојну шансу у култури сведочи и податак да је у Народној библиотеци Србије потписан Протокол о сарадњи у области преводилаштва између Министарства културе Србије и Државне управе за штампу, издаваштво, радио, филм и телевизију Народне Републике Кине. Протоколом је предвиђено обострано превођење 15 књижевних дела и публикација у наредне три године.
Извор: Кућа добрих вести