Конкурс пружа прилику издавачима и издавачким кућама за превођење књижевних дела с једног на други званично признати европски језик. За циљ има подршку културног и језичког диверзитета у Европи, промоцију транснационалне циркулације високо квалитетне књижевности, као и унапређење приступа књижевним делима, тако да могу допрети до нове публике.
Дозвољени трошкови укључују превођење, продукцију и промоцију европске фикције, новела, кратких прича, дечије фикције, стрипова/графичких новела, поезије и драме. Посебно се подржавају преводи књига чији су аутори добили Награду Европске уније за књижевност.
Уколико сте заинтересовани за конкурисање и желите да знате више:
– пажљиво прочитајте распис конкурса и водич за конкурсање;
– читајте о техничким корацима при конкурисању како бисте се успешно послали вашу апликацију;
– погледајте који пројекти су остварили подршку у претходним годинама;
– пријавите се на наш њузлетер;
Култура Деск Србија даје бесплатне савете и подршку издавачима и издавачким кућама из Србије. Ако имате намеру да конкуришете, можемо заказати виђање један-на-један, или се консултовати путем телефона и Скајпа.
Детаљније информације о конкурсној процедури и потребној документацији погледајте на сајту Извршне агенције за образовање, културу и аудиовизуелне делатности (EACEA), која управља програмом Креативна Европа.
Извор: Креативна Европа/Кућа добрих вести