Легат песника Раше Ливаде (1948-2007) поклоњен је Музеју српске књижевности Удружења за културу, уметност и међународну сарадњу Адлигат. Заоставштину славног песника поклања ћерка Ксенија Ливада и њена мајка, тадашња Ливадина супруга, књижевница и преводилац Јасмина Тешановић.
Уколико до сада нисте чули за израз apostille, након читања овог текста ћете имати неку представу чему он служи и у којим ситуацијама се употребљава.
Удружењу Шанса за родитељство потребни су волонтери-преводиоци за превод текстова са енглеског језика на српски за текстове које постављају на свој веб сајт.
БЕОГРАД,МАДРИД, ТОРОНТО, ЛОНДОН - Чињеница је да су се у последње време људи широм света, а сигурно и у Србији, заситили лоших вести којима су свакодневно обасути путем телевизије и штампаних медија. Многи од нас су одавно престали да гледају телевизију и читају новине да не би себи покварили дан. Заиста, ако погледате било који информативни програм проценат лоших вести далеко надмашује добре. Наравно, живот није лак и са собом носи тешка исуства, али има и лепих тренутака и догађаја који су неправедно занемарени, као да су свима постали незанимљиви.
БЕОГРАД - "Петнаест година активног фотографисања железничке баштине у Србији , морало je једног дана да се претвори у опипљив резултат – монографију "Романтика железница", изјавио је за "Кућу добрих вести" њен аутор, београдски преводилац и фотограф Предраг Сибиновић.
У књизи је приказана музејска баштина државних и индустријских железница Србије, са посебним освртом на чувену "Шарганску осмицу".