Кућа Добрих Вести

Login

Руски штанд – излог словенске душе на сајму књига

Оцените овај чланак
(6 гласова)

sporazummmmmm23Шта изабрати, на који штанд отићи на предстојећем Сајму књига?


Толико је тога у понуди да просто у том „лавиринту“ најновијих издања треба потражити ходнике куда вас води ваша душа.


А ми, да бисмо задржали фокус водимо Вас на штанд Русије која је ове године као земља културе и знаменитих књижевника почасни гост.

 

На националном штанду представљено је више од 1.500 књига из те земље. Разговара се о преводу књига с руског на српски језик и дела наше књижевности на руски, а публици су се представили и први аутори.

 

Наши значајни издавачи објавили су нова дела руских писаца. Ауторима које многи већ познају, попут Гениса и Јерофејева, придружиће се вероватно други литерарни миљеници.

 

У складу са тим, а и у складу са својом мисијом неговања културних вредности и објављивања дела великана, Завод за уџбенике ће се на Сајму представити издавањем дела Антона Павловича Чехова Драме.


У оквиру једнотомника, какав не постоји ни на руској културно-књижевној сцени, са најновијим преводом на српски језик припремљен најпотпунији избор Чеховљевог драмског дела.


Приређивач књиге је професор Филолошког факултета у Београду Зоран Божовић, а књига садржи свих четрнаест драма које је Чехов током живота објавио, као и одабране делове из његове преписке.


На штанду Русије ће бити разноврсног програма од презентације нових издања до приказивања документарних филмова о Русији.

 

Споразум између Београдског и Московског сајма књига


На Београдском сајму књига је потписан споразум о сарадњи између генералне дирекције Московског међународног сајма књига и дирекције Међународног београдског сајма књига. Споразум су потписали председник Одбора сајма књига проф. др Зоран Аврамовић, генерални директор Београдског сајма Данка Селић и генерални директор Московског међународног сајма књига Сергеј Кајкин, објављено је на порталу sajamknjiga.rs.

 

Договорено је да Србија добије бесплатан и потпуно опремљен простор на Московском сајму књига и да ће потпуно идентичан наступ имати Московски сајам код нас. Споразум предвиђа размену информација између два сајма и заједничке наступе у јавности.

 

На штанду „Књиге из Русије“ Сергеј Кајкин је изјавио да је задовољан организацијом и сарадњом, али и изненађен богатом понудом на Београдском сајму. Према његовим речима, идућа година је у Русији у знаку филма и Сајам књига ће бити посвећен седмој уметности, а то подразумева штампање књига посвећених филму, као и пројекције филмова.


Русија и Србија – историјске везе


Данас је на штанду почасног госта Русије одржан панел „Русија и Србија – историјске везе“ који је модерирала др Наталија Нарочницкаја, директор московске Фондације за историјску перспективу и приређивач серије књига о историјским везама Русије и Србије. Фондација коју она заступа постоји скоро 12 година, њихова издања производ су озбиљних истраживања и допуњују оно што је објављено претходних година, а тиче се историјских тема. Овом приликом представљена су нека од издања, која су изазвала полемику у Русији и у свету. Теме које ове књиге обрађују су годишњица Првог светског рата, Други светски рат, који ће, како је Нарочницкаја истакла, за њих остати велики Отаџбински рат, као и проблем делатности Међународног хашког трибунала.


Прва представљена књига „Русија на фронту“, ауторке Наталије Нарочницкаје, која је преведена на пет светских језика, говори о геополитичким пројектима везаним за Русију и тежњама света око Русије у 20. веку. У књизи је, на основу докумената и чињеница разрађена теза да све што Немци нису успели у оквиру Првог и Другог светског рата, успели су „англосаксони“, под слоганом националне политике. Ауторка сматра да ће књига изазвати интересовање читалаца, јер има јасан приступ догађајима и читалац добија јасну слику проблема на Балкану. Нарочницкаја се осврнула на свој боравак у Србији за време бомбардовања и још једном изразила саосећање са српским народом.


Књигу „Партитура Другог светског рата. Ко је и када почео рат?“, објављену на годишњицу Минхенског договора, чине чланци познатих руских историчара, експерата за међународно право и допломата. Најважније питање које се у књизи дотиче јесте датирање почетка Другог светског рата.


Представљена је и књига др Џона Лохланда, директора историјских наука са Оксфорда и научног сарадника Центра за централноевропску историју на Сорбони, у издању Фондације за историјску перспективу. Књига је објављена прво на енглеском, а затим на српском и руском језику и бави се делатношћу Међународног трибунала у Хагу. Овај аутор јавности је познат и по томе што је објавио последњи интервју са Слободаном Милошевићем.


Нови програм у организацији Сајма књига


Од ове године у програму ''Разговор о књизи'' истакнути представници привреде, политике, војске, цркве и спорта говоре о свом односу према књизи и књижевности, али и култури уопште, о Сајму књига, о будућности штампе у времену интернета...

 

Разговори се одвијају свакодневно у сали ''Борислав Пекић'' од 17 до 18 часова, а води их др Маја Радонић, помоћник уредника Сајма књига.
У уторак 27. октобра о књизи разговар се води са представником привреде Надом Момировић, оснивачем модне куће ''Мона'', а у среду 28. октобра са генерал-мајором Младеном Вуруном, ректором Универзитета одбране и писцем.

 

Извор: Кућа добрих вести


Последњи пут измењено уторак, 27 октобар 2015 21:22
Маja Јованов

је рођена 1977. године. Она је новинар са вишегодишњим искуством у праћењу реалног сектора, процеса приватизације и тржишта капитала. Сарађивала је и писала за дневне листове и економске магазине. Активно пратила значајне економске форуме и скупове, како у Србији, тако и у иностранству. Данашња интересовања су јој усмерена на интернет и мултимедијални приступ информацијама.

Остави коментар

Поља обележена (*) су обавезна. Основна употреба HTML кода је дозвољена.

...:::.„Кућа добрих вести“ не сноси одговорност за садржаје линкова који воде на друге интернет странице (спољашње везе) .:::... © Кућа Добрих Вести 2015

Врх Десктоп верзија