A+ A A-

Феђа Штукан представља своју аутобиографију „Бланк" у Београду

Оцените овај чланак
(2 гласова)

blankoverУ Сали Американа Дома омладине Београда, у среду, 6. априла, у 19 часова, у биће одржано књижевно вече „Бланк у Београду”, посвећено аутобиографском роману „Бланк” босанскохерцеговачког глумца Феђе Штукана.

 

О књизи ће, поред аутора, говорити књижевник и новинар Мића Вујичић, књижевна критичарка Марија Ненезић, док ће глумци читати одломке из романа, а цео догађај ће модерирати Милена Ђорђијевић.

 

Поводом предстојеће промоције романа „Бланк” Феђа Штукан је рекао: „Не знам шта ће све БЛАНК направити и гђе ће све имати промоцију али сумњам да ће иједна бити важнија од ове у Београду, главном граду домовине свих народа и народности и свих њених грађана, јер овђе је све почело и једино ту може да се заврши. Па ево. Да завршимо!”

 

Феђа Штукан је сарајевски глумац, пилот и вечити падобранац. Домаћој публици познат је по улогама у филму „Нечиста крв” и серији „Клан”. Стални је глумац Камерног театра у Сарајеву, предавач теоријских предмета у пилотској школи и страствени љубитељ мотора.

 

Сам аутор ову књигу види као највишу тачку свог дугогодишњег активистичког рада. Штукан пише директно, сажето и јасно, пуца право у главу, без устезања и превише речи. „Бланк” је стваран, суров, болан и трагикомичан. У њему се немилосрдно описује како је бити у рату, бити „навучен” и бити безнадежан. У „Бланку” се предочава како је изгубити љубав свог живота, својих пријатеља и живети у земљи у којој политичари дају све од себе да спрече дугоочекивани мир.

 

„Бланк” је написан на наговор Ангелине Јолие и Брада Питта као потенцијална грађа за играни филм: од снајперисте у специјалним јединицама у рату, бескућника и хероинског овисника у миру, па све до рефлектора холивудске „А" продукције. Роман Феђе Штукана је прича о животу и смрти, политици и вери, мржњи и љубави.

 

„Бланк” је обавезна литература на Голдсмитхс универзитету у Лондону и Мостарском универзитету, а кандидат је за средњошколску лектиру у Црног Гори. Роман је до сада преведен на енглески, француски и италијански језик. Српско издање књиге објавила је Чигоја штампа.

 

 

Извор: Кућа добрих вести


Остави коментар

Поља обележена (*) су обавезна. Основна употреба HTML кода је дозвољена.

...:::.„Кућа добрих вести“ не сноси одговорност за садржаје линкова који воде на друге интернет странице (спољашње везе) .:::... © Кућа Добрих Вести 2015

Пријави се или Региструј се

Facebook корисник?

На сајт се можете пријавити и са вашим Facebook налогом.

Пријави се са Facebook налогом

ПРИЈАВИ СЕ

Региструј се

Регистрација корисника
или Одустани