Њени новообјављени романи Женско (који је превела Светлана Стојановић) и Филип (који је превео Никола Бјелић) биће представљени у Француском институту у Београду. Камиј Лоранс говориће о свом поимању женског бића, кроз све његове животне фазе, о томе шта значи родити се као женско онда када родитељи прижељкују сина, расти уз непрестано упоређивање са мушким родом, бити девојчица, кћер, жена, мајка, суочити се у детињству са сексуалним злостављањем, у зрелом добу са непреболним губитком сина након порођаја, потом са губитком љубави, и уза све то са одрастањем необичне ћерке и њеним трагањем за идентитетом...
Камиј Лоранс објавила је петнаестак романа у Француској, од којих многи садрже елементе аутобиографије. Редовно пише есеје и критике из области књижевности и уметности, а заузела је посебно место у срцима српских читалаца и читатељки нарочито након учествовања на књижевном фестивалу Француског института Молијерови дани, у јесен 2018. године, када је представила роман Могла бих то бити ја.
Сусрет са Камиј Лоранс биће одржан у Француском институту у Београду (Кнез Михаилова 31) у уторак 16. маја од 18 сати, а у разговору са ауторком учествоваће универзитетски професори Владислава Гордић Петковић и Никола Бјелић. Улаз је слободан, а симултани превод (француско-српски) обезбеђен.
Извор: Кућа добрих вести