Обележавајући велики празник словенске писмености и своју годишњицу, Универзитетска библиотека „Светозар Марковић” приредила је изложбу Дигитална ћирилица.
Поред одабраних књига о раду и значају Ћирила и Методија, у витринама су изложени преводи дела словенских књижевности на српски језик, објављивани од средине 19. века до почетка Првог светског рата. Ови преводи допринели су да оживе културне везе између Срба и осталих словенских народа чије заједништво су пресудно учврстили Ћирило и Методије хиљаду година раније. У оквиру изложбе представљене су и картице из лисног каталога које су дигитализоване кроз пројекат „Израда целовитог електронског каталога Универзитетске библиотеке” који је подржало Министарство културе и информисања у 2015. години. Ови листићи који су се некада прелиставали ручно, сада се могу електронски претраживати од куће.
Идући у корак са најновијим технологијама у библиотекарству, и водећи рачуна о заштити ретких књига, Универзитетска библиотека „Светозар Марковић” је постала трећа библиотека у свету (после Харварда и Оксфорда) која је набавила Magic Box, уређај који омогућава виртуелно, али по осећају корисника готово стварно, прелиставање драгоцене и заштићене библиотечке грађе. Magic Box је купљен од средстава која су за пројекат „Магична дигитална Србија” добијена на конкурсу Министарства културе и информисања.
У овој нестварној “витрини” физички је изложено Четворојеванђеље, као изузетан примерак рукописних књига створених захваљујући писму које су словенским народима оставили Ћирило и Методије.
Дигитализовано Четворојеванђеље може се прелистати на интерактивном екрану као и репрезентативни примерци грађе коју Библиотека поседује: стари ћирилски рукописи, историјске новине, фотографије и избор из књига изложених у витринама.
Извор: Кућа добрих вести