Кућа Добрих Вести

Login

Надбискупи Беча и Београда заједно на конференцији “Идентитет Европе”

Оцените овај чланак
(2 гласова)

SANELУчесници Међународне Конференције “Идентитет Европе” одржане поводом стогодишњице завршетка Великог рата поручили су да овај велики јубилеј није само сећање на огромна страдања и небројене жртве већ и подстрех очувању мира у околностима сукобљних европских вредности.

 

На стогодишњицу краја једног од најкрвавијих ратова модерне историје морамо се окренути стварању услова за наредних сто година мира, речено је на скупу у организацији Београдске надбискупије у згради Народне банке Србије и београдског надбискупа Станислава Хочевара.

 

Поред позива и добродошлице исказане свима без разлике, овај скуп је пре свега окупљање европских хришћана у потрази за новим идентитетом Старог континента, без раскидања са његовим темељним одређењима и изневеравања кардиналних врлина и цивилизацијских вредности које су га давно обликовале, али усклађеног са потребама и налозима савремености и измењеним менталним склопом данашњег, модерног и постмодерног човека, рекао је у уводном излагању проф. др Дарко Танасковић.

 

Распршене су, како је рекао, наше илузије о престанку "хладног рата" а сведоци смо увођењу праксе грубог интервенционизма у медјународним односима и ратова који су се водили и воде се несмањеном жестином.

 

“Забринутост је очекивана, али никако и довољна реакција одговорних људи, а поготово оних који себе сматрају хришћанима…”, рекао је Танасковић.

 

“Наше колективно обележавање стогодишњице завршетка Првог светског рата баш овде, у Београду, у организацији Београдске надбискупије и уз учешће, поред осталих, високих гостију из Беча, одакле је 2014. године упућен чувени ратоносни телеграм Србији, задобија сасвим посебне одлике изузетног и охрабрујућег догађаја чији домет никако није искључиво у пределима меморијалне сврховитости. Београд и Беч имају шта да поруче Европи и свету, заједно са свим овде окупљеним људима добре воље. У миру са собом и у себи, а међусобно помирени рационалним сагледавањем прошлости и свешћу о несумњиво подударним суштинским интересима пред будућношћу, морали бисмо, и као хришћани и као људи, бити способни за одлучнији заједнички искорак према одговорности за сопствену судбину и за судбину човечанства…”

 

                      BečkikardinalŠenbornnačalstvovaosvečanoj

 

“Христова жртва и његов завет нису нека давно завршена историјска прича, већ стално отворене двери и благотворан подстицај за духовну обнову”, подсетио је он.

 

После тематских панела на којима су, поред домаћина из Србије, реч имали уважени гости из Словеније, Хрватске, Азербејџана…свећаном обележавању јубилеја придружио се надбискуп Беча, кардинал Кристоф Шенборн

 

Књига кардинала Шенборна “Исусова школа живота” представљена је потом на Богословском факултету Српске православне цркве у присуству декана епископа браничевског Игнарија каио и професора и студената.

 

На еухаристијском слављу трећег дана сусрета, у београдској католичкој цркви Криста Краља, вернике и госте из СПЦ, владе и војске Србије поздравио београдски надбискуп Станислав Хочевар.

 

Заједно су данас надбискупи Београда и Беча, престоница држава које су пре тачно сто година и у овај час биле на супротстављеним странама приликом потписивања Версајског мира којим је окончан Први светски рат, рекао је Станислав Хочевар.

 

Свечана миса коју је предводио беки надбискуп Шенборн, почела је тачно у 11,10 цасова, сат који је забележен у историји као крај Великог рата вођеног на тлу Европе у коме су земље победнице, међу којима и Србија положиле огромне људске жртве.

 

Кардинал Шенборн освештао је потом и обновљени жупни дом где су положене мошти почившег поглава Римокатоличке цркве Јована Павла Другог.

 

Извор: Кућа добрих вести


Последњи пут измењено понедељак, 12 новембар 2018 21:53
Gordana Zankovic

ГОРДАНА ЗАНКОВИЋ - Рођена, живи и ради у Београду као новинар и преводилац.
Четрдесет година радног стажа провела је у обе професије, a у новинарству највећи део бавећи се питањима религије, претежно догађајима везаним за цркве и верске заједнице у Србији.

,,Кућа добрих вести" је права прилика да искуство које сам стекла у сусрету са умним људима и посебно људима од вере, филозофома, теолозима и другим који верују да је добро једино право опредељење, пренесем онима који тај пут следе и желе то да чују!

Као књижевни преводилац објавила је више превода са француског, италијанског и енглеског језика. Судски је тумач за француски језик.

Завршила је Девету београдску гимназију и Филолошки факултет, одсек за романистику.
Мајка је две предивне ћерке Милице и Невене!

Остави коментар

Поља обележена (*) су обавезна. Основна употреба HTML кода је дозвољена.

...:::.„Кућа добрих вести“ не сноси одговорност за садржаје линкова који воде на друге интернет странице (спољашње везе) .:::... © Кућа Добрих Вести 2015

Врх Десктоп верзија